Europe for JESUS



      For God so loved the world, that he gave his only begotten Son, that whosoever believeth in him should not perish, but have everlasting life.       3:16 Sepse Perëndia e deshi aq botën, sa dha Birin e tij të vetëmlindurin, që, kushdo që beson në të, të mos humbasë, por të ketë jetë të përjetshme.       16 քանի որ Աստուած այնքան սիրեց աշխարհը, որ մինչեւ իսկ իր միածին Որդուն տուեց, որպէսզի, ով նրան հաւատում է, չկորչի, այլ ընդունի յաւիտենական կեանքը.       16 Çünki Allah dünyanı elә sevdi ki, vahid Oğlunu verdi; bunu ona görә etdi ki, Ona iman edәn hәr kәs hәlak olmasın, amma әbәdi hәyata malik olsun.       3:16 Ecen hala Iaincoac onhetsi vkan du mundua, non bere Seme bakoitza eman vkan baitu, hura baithan sinhesten duenic gal eztadin, baina vicitze eternala duençát.       3:16 Защото Бог толкова възлюби света, че даде Своя Единороден Син, за да не погине ни един, който вярва в Него, но да има вечен живот:       3.16 Ja que Déu ha estimat tant el món, que ha donat el seu Fill únic perquè tot el qui creu en ell no es perdi, sinó que tingui vida eterna.       3:16 Uistinu, Bog je tako ljubio svijet te je dao svoga Sina Jedinorođenca da nijedan koji u njega vjeruje ne propadne, nego da ima život vječni.       3:16 Nebo tak Bůh miloval svět, že Syna svého jednorozeného dal, aby každý, kdož věří v něho, nezahynul, ale měl život věčný.       3:16 Thi således elskede Gud Verden, at han gav sin Søn den enbårne, for at hver den, som tror på ham, ikke skal fortabes, men have et evigt Liv.       3:16 Want alzo lief heeft God de wereld gehad, dat Hij Zijn eniggeboren Zoon gegeven heeft, opdat een iegelijk die in Hem gelooft, niet verderve, maar het eeuwige leven hebbe.       3.16 Sest nõnda on Jumal maailma armastanud, et Ta Oma Ainusündinud Poja , on annud, et ükski, kes Temasse usub, ei saaks hukka, vaid et temal oleks igavene elu!       3:16 Sillä niin on Jumala maailmaa rakastanut, että hän antoi ainoan Poikansa, että jokainen, joka uskoo hänen päällensä, ei pidä hukkuman, mutta ijankaikkisen elämän saaman.       3:16 რამეთუ ესრეთ შეიყუარა ღმერთმან სოფელი ესე, ვითარმედ ძეცა თჳსი მხოლოდ-შობილი მოსცა მას, რაჲთა ყოველსა რომელსა ჰრწმენეს იგი, არა წარწყმდეს, არამედ აქუნდეს ცხორებაჲ საუკუნოჲ.       3:16 Also hat Gott die Welt geliebet, daß er seinen eingeborenen Sohn gab, auf daß alle, die an ihn glauben, nicht verloren werden, sondern das ewige Leben haben.       3:16 Επειδή, με τέτοιον τρόπο αγάπησε ο Θεός τον κόσμο, ώστε έδωσε τον Υιό του τον μονογενή, για να μη χαθεί καθένας ο οποίος πιστεύει σ' αυτόν, αλλά να έχει αιώνια ζωή.       3:16 Mert úgy szerette Isten e világot, hogy az õ egyszülött Fiát adta, hogy valaki hiszen õ benne, el ne vesszen, hanem örök élete legyen.       3.16 Því svo elskaði Guð heiminn, að hann gaf son sinn eingetinn, til þess að hver sem á hann trúir glatist ekki, heldur hafi eilíft líf.       3:16 Poiché Iddio ha tanto amato il mondo, che ha dato il suo unigenito Figliuolo, affinché chiunque crede in lui non perisca, ma abbia vita eterna.       3:16 Jo Dievs tā mīlēja pasauli, ka deva savu vienpiedzimušo Dēlu, lai ikviens, kas uz Viņu tic, nepazūd, bet iegūst mūžīgo dzīvību.       3.16 Nes Dievas taip pamilo pasaulį, jog atidavė savo viengimį Sūnų, kad kiekvienas, kuris Jį tiki, nepražūtų, bet turėtų amžinąjį gyvenimą.       3:16 Зашто Бог толку го возљуби светот, што Го даде Својот Единороден Син, та секој, кој верува во Него, да не загине, туку да има вечен живот.       3:16 For så har Gud elsket verden at han gav sin Sønn, den enbårne, forat hver den som tror på ham, ikke skal fortapes, men ha evig liv;       3:16 Albowiem tak Bóg umiłował świat, że Syna swego jednorodzonego dał, aby każdy, kto weń wierzy, nie zginął, ale miał żywot wieczny.       3:16 Porque Deus amou o mundo de tal maneira que deu o seu Filho unigênito, para que todo aquele que nele crê não pereça, mas tenha a vida eterna.       3.16 Fiindca atat de mult a iubit Dumnezeu lumea, ca a dat pe singurul Lui Fiu, pentru ca oricine crede in El, sa nu piara, ci sa aiba viata vesnica.       3.16 Lebo tak miloval Bôh svet, že svojho jednorodeného Syna dal, aby nikto, kto verí v neho, nezahynul, ale mal večný život.       3:16 Porque de tal manera amó Dios al mundo, que ha dado á su Hijo unigénito, para que todo aquel que en él cree, no se pierda, mas tenga vida eterna.       3:16 Ty så älskade Gud världen, att han utgav sin enfödde Son, på det att var och en som tror på honom skall icke förgås, utan hava evigt liv.       3:16 Так бо полюбив Бог сьвіт, що Сина свого єдинородного дав, щоб кожен, віруючий в Него, не погиб, а мав життє вічне.           





      3:20 Behold, I stand at the door, and knock: if any man hear my voice, and open the door, I will come in to him, and will sup with him, and he with me.       3:20 Kujt fiton do t'i jap të ulet me mua mbi fronin tim, sikurse edhe unë fitova dhe u ula me Atin tim mbi fronin e tij.       3:20 Ահա՛ւասիկ ես դռան առաջ եմ եւ բախում եմ. եթէ մէկը ականջ դնի իմ ձայնին եւ բաց անի դուռը, կը մտնեմ նրա մօտ եւ կ՚ընթրեմ նրա հետ, եւ նա՝ ինձ հետ։       3:20 Bax qapının önündә durub onu döyürәm; kim sәsimi eşidib qapını açsa, onun yanına gәlәcәyәm vә Mәn onunla, o da Mәnimlә birgә şam edәcәyik.       3:20 Huná, borthan niagoc, eta bulkatzen diát: baldin cembeitec ençun badeça ene voza, eta borthá irequi badieçat, sarthuren nauc harengana eta affalduren nauc harequin eta hura enequin.       3:20 Ето стоя на вратата и хлопам; ако чуе някой гласа Ми и отвори вратата, ще вляза при него и ще вечерям с него, и той с Мене.       3.20 Mira, sóc a la porta i truco. Si algú escolta la meva veu i obre la porta, entraré a casa seva i menjaré amb ell, i ell amb mi.       3:20 Evo, na vratima stojim i kucam; posluša li tko glas moj i otvori mi vrata, unići ću k njemu i večerati s njim i on sa mnom."       3:20 Aj, stojímť u dveří, a tluku. Jestližeť by kdo uslyšel hlas můj a otevřel dveře, vejduť k němu, a budu s ním večeřeti, a on se mnou.       3:20 Se, jeg står før Døren og banker; dersom nøgen hører min Røst og åbner Døren, vil jeg gå ind til ham og holde Nadver med ham, og han med mig.       3:20 Zie, Ik sta aan de deur, en Ik klop; indien iemand Mijn stem zal horen, en de deur opendoen, Ik zal tot hem inkomen, en Ik zal met hem avondmaal houden, en hij met Mij.       3.20 Vaata, Ma seisan ukse taga ja koputan: kui keegi Mu häält kuuleb ja ukse avab, selle juurde Ma lähen sisse ja söön õhtust ühes temaga ja tema Minuga!       3:20 Katso, minä seison ovessa ja kolkutan: jos joku minun ääneni kuulee ja avaa oven, sen tykö minä tahdon mennä sisälle, ja pitää ehtoollista hänen kanssansa ja hän minun kanssani.       3:20 Siehe, ich stehe vor der Tür und klopfe an. So jemand meine Stimme hören wird und die Tür auftun, zu dem werde ich eingehen und das Abendmahl mit ihm halten und er mit mir.       3:20 Πρόσεξε, στέκομαι στη θύρα και κρούω· αν κάποιος ακούσει τη φωνή μου, και ανοίξει τη θύρα, θα μπω μέσα σ' αυτόν, και θα δειπνήσω μαζί του κι αυτός μαζί μου.       3:20 Ímé az ajtó elõtt állok és zörgetek; ha valaki meghallja az én szómat és megnyitja az ajtót, bemegyek ahhoz és vele vacsorálok, és õ én velem.       3.20 Sjá, ég stend við dyrnar og kný á. Ef einhver heyrir raust mína og lýkur upp dyrunum, þá mun ég fara inn til hans og neyta kvöldverðar með honum og hann með mér.       3:20 Ecco, io sto alla porta e picchio: se uno ode la mia voce ed apre la porta, io entrerò da lui e cenerò con lui ed egli meco.       3:20 Lūk, es stāvu pie durvīm un klauvēju. Ja kāds manu balsi dzirdēs un durvis man atvērs, es ieiešu pie viņa un mielošos kopā ar viņu un viņš kopā ar mani.       3.20 Štai Aš stoviu prie durų ir beldžiu: jei kas išgirs mano balsą ir atvers duris, Aš pas jį užeisiu ir vakarieniausiu su juo, o jis su manimi.       3:20 Еве, стојам на вратата и чукам; ако некој го чуе Мојот глас и ја отвори вратата, ќе влезам при него и ќе вечерам со него, и тој со Мене.       3:20 Se, jeg står for døren og banker; om nogen hører min røst og åpner døren, da vil jeg gå inn til ham og holde nattverd med ham, og han med mig.       3:20 Oto stoję u drzwi i kołaczę; jeźliby kto usłyszał głos mój i otworzył drzwi, wnijdę do niego i będę z nim wieczerzał, a on ze mną.       3:20 Eis que estou à porta e bato; se alguém ouvir a minha voz, e abrir a porta, entrarei em sua casa, e com ele cearei, e ele comigo.       3.20 Iata Eu stau la usa, si bat. Daca aude cineva glasul meu si deschide usa, voi intra la el, voi cina cu el, si el cu Mine.       3.20 Hľa, stojím pri dveriach a klepem. Keby niekto počul môj hlas a otvoril by dvere, vojdem k nemu a budem večerať s ním a on so mnou.       3:20 He aquí, yo estoy á la puerta y llamo: si alguno oyere mi voz y abriere la puerta, entraré á él, y cenaré con él, y él conmigo.       3:20 Se, jag står för dörren och klappar; om någon lyssnar till min röst och upplåter dörren, så skall jag gå in till honom och hålla måltid med honom och han med mig.       3:20 Ось, стою під дверми і стукаю; коли хто почує мій голос, і відчинить двері, то ввійду до нього, і вечеряти му з ним, а він зо мною.







Read online or download the Word of God
 
King James Version


Reina Valera Gomez






The Textus Receptus is the text that has been used for 2,000 years by Christians.
This is also the text that agrees with more than 95% of the Bible Manuscripts in Koine (common) Greek .





1:17 Dhe Jezusi u tha atyre: ''Ndiqmëni dhe unë do t'ju bëj peshkatarë njerëzish''.        17 Եւ Յիսուս նրանց ասաց. «Իմ յետեւի՛ց եկէք, եւ ես ձեզ կը դարձնեմ մարդկանց որսորդներ»։        17 İsa onlara dedi: "Ardımca gәlin, Mәn sizi elә balıqçı edәcәyәm ki, insan tutacaqsınız".        1:17 Eta erran ciecen Iesusec, Çatozte ene ondoan eta eguinen çaituztet guiça pescadore.        1:17 И рече им Исус: Вървете след Мене, и Аз ще ви направя да станете ловци на човеци.        1.17 Jesús els digué: 'Seguiu-me, i us faré pescadors d'homes.'        1:17 I reče im Isus: "Hajdete za mnom i učinit ću vas ribarima ljudi!"        1:17 I řekl jim Ježíš: Pojďte za mnou, a učiním vás rybáře lidí.        1:17 Og Jesus sagde til dem: "Følger efter mig, så vil jeg gøre eder til Menneskefiskere."        1:17 En Jezus zeide tot hen: Volgt Mij na, en Ik zal maken, dat gij vissers der mensen zult worden.        1:17 Ja Jeesus ütles neile: „Tulge Minu järele ja Ma teen teist inimesepüüdjad!”        1:17 Ja Jesus sanoi heille: seuratkaat minua, ja minä teen teidät, että te tulette ihmisten kalamiehiksi.        1:17 და ჰრქუა მათ იესუ: მოვედით და შემომიდეგით მე, და გყვნე თქუენ მესათხევლე კაცთა.        1:17 Und Jesus sprach zu ihnen: Folget mir nach! Ich will euch zu Menschenfischern machen.        1:17 και ο Ιησούς είπε σ' αυτούς: Ελάτε πίσω μου, και θα σας κάνω να γίνετε ψαράδες ανθρώπων.        1:17 És monda nékik Jézus: Kövessetek engem, és én azt mívelem, hogy embereket halászszatok.        1.17 Jesús sagði við þá: 'Komið og fylgið mér, og mun ég láta yður menn veiða.'        1:17 Seguitemi, ed io farò di voi dei pescatori d’uomini.        1:17 Un Jēzus viņiem sacīja: Sekojiet man, un es padarīšu, ka jūs būsiet cilvēku zvejnieki.        1.17 Jėzus jiems tarė: “Sekite paskui mane, ir Aš jus padarysiu žmonių žvejais”.        1:17 И Исус им рече: „Врвете по Мене и Јас ќе направам да станете рибари на луѓе!”        1:17 og Jesus sa til dem: Følg mig, så vil jeg gjøre eder til menneskefiskere!        1:17 I rzekł im Jezus: Pójdźcie za mną, a uczynię was rybitwami ludzi.        1:17 Disse-lhes Jesus: Vinde após mim, e eu farei que vos torneis pescadores de homens.        1.17 Isus le-a zis: Veniti dupa Mine, si va voi face pescari de oameni.        1.17 A Ježiš im povedal: Poďte za mnou, a učiním vás rybármi ľudí.        1:17 Y les dijo Jesús: Venid en pos de mí, y haré que seáis pescadores de hombres.        1:17 Porque la ley por Moisés fué dada: mas la gracia y la verdad por Jesucristo fué hecha.        1:17 Och Jesus sade till dem: »Följen mig, så skall jag göra eder till människofiskare.»        1:17 І рече до них Ісус: Ійдїть слїдом за мною, то зроблю, що станетесь ловцями людей.       


Who have you told? And Jesus said unto them,
Come ye after me,
and I will make you to become
fishers of men.
Mark 1:17

Do You Know for Sure??




Salvation Plan from Romans

Faith in Jesus Christ as the Savior is the only “step” to salvation. The message of the Bible is abundantly clear. We have all sinned against God (Romans 3:23). Because of our sin, we deserve to be eternally separated from God (Romans 6:23). Because of His love for us (John 3:16), God took on human form and died in our place, taking the punishment that we deserve (Romans 5:8; 2 Corinthians 5:21). God promises forgiveness of sins and eternal life in heaven to all who receive, by grace through faith, Jesus Christ as Savior (John 1:12; 3:16; 5:24; Acts 16:31).




click to see just how simple








YOU MUST BE BORN AGAIN


What does it mean to be a born again Christian? The classic passage from the Bible that answers this question is John 3:1-21. The Lord Jesus Christ is talking to Nicodemus, a prominent Pharisee and member of the Sanhedrin. Nicodemus had come to Jesus at night. Nicodemus had questions to ask Jesus.

As Jesus talked with Nicodemus,

Jesus answered and said unto him, Verily, verily, I say unto thee, Except a man be born again, he cannot see the kingdom of God. Nicodemus saith unto him, How can a man be born when he is old? can he enter the second time into his mother's womb, and be born? Jesus answered, Verily, verily, I say unto thee, Except a man be born of water and of the Spirit, he cannot enter into the kingdom of God. That which is born of the flesh is flesh; and that which is born of the Spirit is spirit. Marvel not that I said unto thee, Ye must be born again. (John 3:3-7).
The phrase "born again" literally means "born from above." Nicodemus had a real need. He needed a change of his heart—a spiritual transformation. New birth, being born again, is an act of God whereby eternal life is imparted to the person who believes (2 Corinthians 5:17; Titus 3:5; 1 Peter 1:3; 1 John 2:29; 3:9; 4:7; 5:1-4, 18). John 1:12,13 indicates that "born again" also carries the idea "to become children of God" through trust in the name of Jesus Christ.

The question logically comes, "Why does a person need to be born again?" The Apostle Paul in Ephesians 2:1 says,

And you hath he quickened, who were dead in trespasses and sins;
To the Romans in Romans 3:23, the Apostle wrote, "For all have sinned, and come short of the glory of God; " So, a person needs to be born again in order to have their sins forgiven and have a relationship with God.

How does that come to be? Ephesians 2:8-9 states,

For by grace are ye saved through faith; and that not of yourselves: it is the gift of God: Not of works, lest any man should boast.
When one is "saved," he/she has been born again, spiritually renewed, and is now a child of God by right of new birth. Trusting in Jesus Christ, the One who paid the penalty of sin when He died on the cross, is what it means to be "born again" spiritually. "Therefore, if anyone is in Christ, he is a new creation: the old has gone, the new has come!" (2 Corinthians 5:17).

If you have never trusted in the Lord Jesus Christ as your Savior, will you consider the prompting of the Holy Spirit as He speaks to your heart? You need to be born again. Will you pray the prayer of repentance and become a new creation in Christ today?

But as many as received him, to them gave he power to become the sons of God, even to them that believe on his name: Joh 1:13 Which were born, not of blood, nor of the will of the flesh, nor of the will of man, but of God. (John 1:12-13).

If you want to accept Jesus Christ as your Savior and be born again, here is a sample prayer. Remember, saying this prayer or any other prayer will not save you. It is only trusting in Christ that can save you from sin. This prayer is simply a way to express to God your faith in Him and thank Him for providing for your salvation.

"God, I know that I have sinned against you and am deserving of punishment. But Jesus Christ took the punishment that I deserve so that through faith in Him I could be forgiven. I place my trust in You for salvation. Thank You for Your wonderful grace and forgiveness—the gift of eternal life! Amen!"




Salvation Plan from the Gospel of John








"That You May Know" Salvation Plan from 1 John


Consider 1 John 5:11-13:
“And this is the record, that God hath given to us eternal life, and this life is in his Son. He that hath the Son hath life; and he that hath not the Son of God hath not life. These things have I written unto you that believe on the name of the Son of God; that ye may know that ye have eternal life, and that ye may believe on the name of the Son of God.
Who is it that has the Son? It is those who have believed in Him and accepted Him (John 1:12). If you have Jesus, you have life. Not temporary life, but eternal.

God wants us to have assurance of our salvation. We cannot live our Christian lives wondering and worrying each day whether or not we are truly saved. That is why the Bible makes the plan of salvation so clear. Believe in Jesus Christ and you will be saved (John 3:16; Acts 16:31). Do you believe that Jesus is the Savior, that He died to pay the penalty for your sins (Romans 5:8; 2 Corinthians 5:21)? Are you trusting Him alone for salvation? If your answer is yes, you are saved! Assurance means “having been put beyond all doubt.” By taking God's Word to heart, you can “put beyond all doubt” the fact and reality of your eternal salvation.

Jesus Himself affirms this regarding those who have believed in Him:

“And I give unto them eternal life; and they shall never perish, neither shall any man pluck them out of my hand. My Father, which gave them me, is greater than all; and no man is able to pluck them out of my Father's hand.” (John 10:28-29).
Eternal life is just that—eternal. There is no one, not even yourself, who can take Christ's God-given gift of salvation away from you.

We hide God's Word in our hearts so that we do not sin against Him (Psalm 119:11), and this includes the sin of doubt. Take joy in what God's Word is saying to you, that instead of doubting we can live with confidence! We can have the assurance from Christ's own Word that our salvation will never be in question. Our assurance is based on God's love for us through Jesus Christ.









God declared that all who sin will die, both physically and spiritually. This is the fate of all mankind. But God, in His grace and mercy, provided a way out of this dilemma, the shed blood of His perfect Son on the cross. God declared that “without the shedding of blood, there is no forgiveness” (Hebrews 9:22), but through the shedding of blood, redemption is provided. The Law of Moses (Exodus 20:2-17) provided a way for the people to be considered “sinless” or “right” in God’s eyes—the offering of animals sacrificed for every sin they committed. These sacrifices were only temporary, though, and were really a foreshadowing of the perfect, once-for-all sacrifice of Christ on the cross (Hebrews 10:10).

This is why Jesus came and why He died, to become the ultimate and the final sacrifice, the perfect (without blemish) sacrifice for our sins (Colossians 1:22; 1 Peter 1:19). Through Him, the promise of life eternal with God becomes effective through faith to those who believe in Jesus. “But the scripture hath concluded all under sin, that the promise by faith of Jesus Christ might be given to them that believe.” (Galatians 3:22). These two words “faith” and “believing” are critical to our salvation. "It is through our believing in the shed blood of Christ for our sins that we receive eternal life. “ For by grace are ye saved through faith; and that not of yourselves: it is the gift of God: Not of works, lest any man should boast” (Ephesians 2:8-9).





because He loved you!


"Why did Jesus Die?" Salvation Plan from Matthew





Redemption through His blood




find more info at:   whydidjesusdie.com



a helping hand
Instructions on how to use this pdf to win souls   >>  HERE  <<




Read "Lets Go Soulwinning" - by Pastor Jack Hyles
>>   HERE   <<
>br>








Do you know when your number will come up??



Do NOT put off a decision
as to where you will spend eternity
NO decision is a BAD decision!






What does it mean to witness?

In Matthew 4:19, Jesus gave some fisherman a rather strange proposition.  "Follow me," He said, "and I will make you fishers of men."  What could He possibly mean?  How can one "catch" men?  A simple reading of the book of Acts will give us the answer.  Jesus wanted these men to become soulwinners!


It is the call and duty of every born again believer to share the Gospel of Jesus Christ with the lost.

We read in the book of Romans, chapter 10, "For whosoever shall call upon the name of the Lord shall be saved.  How then shall they call on him in whom they have not believed?  and how shall they believe in him of whom they have not heard?  and how shall they hear without a preacher? ... So then faith cometh by hearing, and hearing by the word of God."

Witnessing is not only for missionaries and pastors.  Are you saved?  Then witnessing is YOUR responsibility too.








Articles of Faith






1 Corinthians 15:1   Moreover, brethren, I declare unto you the gospel which I preached unto you, which also ye have received, and wherein ye stand;     2.   By which also ye are saved, if ye keep in memory what I preached unto you, unless ye have believed in vain.     3.   For I delivered unto you first of all that which I also received, how that Christ died for our sins according to the scriptures;     4.   And that he was buried, and that he rose again the third day according to the scriptures:

Why is that last part; "that he rose again", so important??



And if Christ be not raised, your faith is vain; ye are yet in your sins.
1 Corinthians 15:17




So, what does the resurrection have to do with our salvation?










Of how much sorer punishment, suppose ye, shall he be thought worthy,
who hath trodden under foot the Son of God,
and hath counted the blood of the covenant,
wherewith he was sanctified, an unholy thing,
and hath done despite unto the Spirit of grace?

Heb 10:29



When this life ends,
who will be there to welcome you to eternity??



 
A Saviour who loves you. OR   Somebody unexpected!!




Hearing the Gospel doesn’t save you


So many have gone to church,
yet have never put their faith in Jesus
They trust in themselves, or good works, or religion

Do not procrastinate any longer! Today is the day of salvation!

“For he saith, I have heard thee in a time accepted, and in the day of salvation have I succoured thee: behold, now is the accepted time; behold, now is the day of salvation.

2 Corinthians 6:2

Do You Trust Me?
How to avoid Hell





The REALITY of HELL   <<< click HERE!

English

Click to find out why!


Po velnių, jūs nenorite ten!
Lithuanian
Spauskite čia norėdami sužinoti, kodėl.!


Hölle, wollen Sie nicht dorthin!
German
Geben Sie, wenn Sie sich trauen!


Inferno, você não desejo ir lá.
Brazil Portuguese
Clique descobrir porquê.


Դժոխք, դուք չեք ուզում գնալ այնտեղ:
ARMENIAN
Սեղմեք, պարզել, թե ինչու.


Nu vrei să mergi acolo!
Romanian
Pentru a afla de ce.






And of some have compassion, making a difference:
And others save with fear, pulling them out of the fire;.....

Jude 1:22-23

Translators: Help warn your people of the fate of those who reject Christ
contact:   jamesav@aol.com


Help translate this Visit Hell experience into more languages








"For I am not ashamed of the gospel of Christ: for it is the power of God unto salvation to every one that believeth; to the Jew first, and also to the Greek." -Romans 1:16

The way you witness to ANYONE, is with the GOSPEL (defined in 1st Corinthians 15:1-4 as Christ's death, burial and bodily resurrection). We are ALL sinners deserving of hell-fire. Jesus Christ (the Son of God) paid for our sins with His blood; Jesus DIED; Jesus was BURIED and Jesus ROSE from the dead for our justification.

All we need to do for salvation is to trust upon Jesus Christ by faith to forgive our sins (Romans 3:10,23;5:8;6:23;10:9-13). Acts 10:43 states, "To him give all the prophets witness, that through his name whosoever believeth in him shall receive remission of sins."

The way to witness to ANYONE is to simply present the plain truth of the Gospel of Jesus Christ to them. If a person doesn't want to be saved after having the simple Gospel, then they don't want to be saved. There's no wisdom of words to convince the skeptic of the truth—the Gospel is what it is. If a man will not obey the simple Gospel, then he will not listen to the wisdom of words... "lest the cross of Christ should be made of none effect" (1st Corinthians 1:17).

Witnessing is not arguing religion with people. But some religious people have come to Christ right away when they heard the plain Gospel. A person who wants to be saved WILL trust Christ immediately, you do not need to argue anything with them. A person who wants to DEBATE religion has already rejected Christ in their heart and is now defending their unbelief.

Even if you prove them dead wrong with the Scriptures, they will still hold onto their unbelief (Mark 7:6-9; Luke 16:31). There are people all over the world who want to argue religion. We do NOT need to debate with them; but rather, just keep giving them the simple Gospel of Jesus Christ. The POWER of God which brings salvation is the GOSPEL itself, and not our cleverly worded arguments.

There are billions of people in this world who have never heard the Gospel, many of whom would happily trust Christ; but we are too busy arguing religion.

If they won't accept God's free gift of eternal life from just hearing the Gospel, then there is NOTHING we can say to make any difference... "And he said, Nay, father Abraham: but if one went unto them from the dead, they will repent. And he said unto him, If they hear not Moses and the prophets, neither will they be persuaded, though one rose from the dead" (Luke 16:30,31).

All we can do to get people saved is to express God's unconditional love for them by sharing the Gospel truth with them, pray for them, never give-up on them; but also, NOT get into heated futile debates that go in circles and waste precious time. Go fish somewhere else. A fisherman is looking for hungry fish, not stuborn fish. Cast the Gospel lure somewhere else.

For Christ sent me not to baptize, but to preach the gospel: not with wisdom of words, lest the cross of Christ should be made of none effect." —1st Corinthians 1:17







You have only but to ask.



For whososoever shall call upon the name of the Lord
shall be saved.

Romans 10:13



'Whosoever' .. why, isn't that you?   Have you asked yet?







Do not let this be YOU!
Or someone that you know!!


Now

"And whosoever was not found written in the book of life
was cast into the lake of fire."

—Revelation 20:15

Yes, the same 'whosoever', who could have simply asked to be saved
and got their name written in the book, put it off untill...
oops, now it is too late.









Mission Statement

The Lord is not slack concerning his promise, as some men count slackness; but is longsuffering to us-ward, not willing that any should perish, but that all should come to repentance. 2 Peter 3:9

To provide for the churches of Europe material to be used to bring the lost to a saving knowledge of Jesus Christ.

To provide doctrinal and teaching material for the churches of Europe to help them learn in their own languages. Holding fast the faithful word as he hath been taught, that he may be able by sound doctrine both to exhort and to convince the gainsayers. Titus 1:9

Get the national churches to assist us and getting all of the material translated into their own languages to be used in their churches and other churches that speak the same languages.

To build a spirit of cooperation between churches of like faith to reach out to their own people in a unified effort to fulfill the totality of the great commission. Matthew 28:19-20

Start Bible Institutes in the churches: who have grown and are mature enough to train their own men for the ministry so they can continue contributing to their local New Testament church. Upon completion of program send them out to do the same. (Start more Independent New Testament Baptist Churches).

To establish a translation board to oversee the work at hand for each major region where we have our efforts present.

AMAZING GRACE BIBLE INSTITUTE












Flag Counter





BECAUSE of THIS

Because HE Loves YOU!!





You can avoid   THIS:

Do NOT Let This Be YOU or someone you know!

Saviour or Sizzle, Your choice.


The Fundamental Top 500



BaptistTop1000.com - Top Baptist Websites




AMAZING GRACE BIBLE INSTITUTE